알리 라흐만은 이민세관집행국(ICE)에서의 끔찍한 경험을 공유하며, 구금 기간 동안 겪었던 신체적, 정신적 학대를 자세히 설명합니다.
그는 특히 소외된 공동체 구성원들이 직면하는 비인간적인 처우를 강조하고, 법 집행 기관의 관행에 대한 책임 규명과 변화를 촉구합니다.
라흐만은 시민권 여부와 관계없이 모든 사람에게 인도적인 대우가 이루어져야 한다고 주장하며, 취약 계층에 대한 지속적인 폭력에 대해 경고합니다.
Ali Rahman shares his traumatic experience with ICE, detailing physical and emotional abuse during detention.
He emphasizes the dehumanization faced by individuals, especially marginalized communities, and calls for accountability and change within law enforcement practices.
Rahman advocates for humane treatment for all, regardless of citizenship status, and highlights the ongoing violence against vulnerable populations.
의료 서비스 및 적법 절차에 대한 체계적인 거부:
외상성 뇌 손상을 입은 방글라데시계 미국인 자폐증 환자 알리 라만은 위플 센터 구금 시설에서 한 시간 이상 시야 흐림, 심계항진, 참을 수 없는 목/두통을 겪었음에도 불구하고 의료 검진, 전화 통화, 변호사 접견을 거부당했습니다.
ICE 요원들은 흑인 및 유색인종 구금자들을 사람 대신 “시체”라고 부르며 생존 보장 없이 수갑을 채워 함께 묶었고, 라만의 감방 동료가 도움을 요청했을 때 “우리는 ISIS의 심기를 건드리고 싶지 않다”고 말하며 라만의 의료 응급 상황을 조롱했습니다.
장애인 시민에 대한 폭력적인 집행 전술:
ICE 요원들은 2023년 1월 13일 미니애폴리스에서 교통 단속 중 라만의 차량 창문을 깨고 전투용 칼로 위협했으며, 눈에 띄는 장애가 있는 미국 시민임에도 불구하고 잔혹한 제압을 가했습니다.
제도적 폭력의 패턴:
라만의 증언은 그의 경험을 흑인 및 원주민 공동체에 대한 법 집행 기관의 수세기 동안 지속된 폭력 패턴과 20년 이상 기록된 국토안보부(DHS) 피해자들에 대한 학대 사례와 연결시키며, 체계적인 규칙 부재와 책임 회피 문제를 강조합니다.
의회 감독 대응:
의회 청문회에서는 라만과 미니애폴리스에서 ICE 요원의 총격으로 사망한 르네 굿의 형제들의 증언을 통해 DHS의 무력 사용 전술을 조사했으며, 블루멘탈 상원의원과 로버트 가르시아 하원의원을 포함한 의원들이 감독에 참여했습니다.
Systemic Denial of Medical Care and Due Process:
Ali Rahman, a disabled Bangladeshi-American autistic man with traumatic brain injury, was denied medical screening, phone calls, and lawyer access at Whipple Center detention facility despite experiencing blurry vision, racing heart rate, and unbearable neck/head pain for over an hour.
ICE agents referred to black and brown detainees as “bodies” rather than people, shackling them together with no guarantee of survival, while mocking Rahman’s medical emergency with the statement “We don’t want to step on ISIS’s toes” when his cellmate pleaded for help.
Violent Enforcement Tactics Against Disabled Citizens:
ICE agents shattered Rahman’s window, threatened him with a combat knife, and executed a brutal takedown during a traffic stop on January 13, 2023 in Minneapolis, despite his status as a U.S. citizen with visible disabilities.
Pattern of Institutional Violence:
Rahman’s testimony connects his experience to a centuries-long pattern of violence from law enforcement against black and indigenous communities and 20+ years of documented abuse against DHS survivors, highlighting systemic lack of rules and accountability.
Congressional Oversight Response:
The Congressional forum examined DHS use-of-force tactics through testimony from Rahman and the brothers of Renee Good, who was fatally shot by an ICE agent in Minneapolis, with lawmakers including Senator Blumenthal and Robert Garcia conducting oversight.
의회 증언:
00:00:02 – 00:00:37
Thank you, Miss Martinez. Uh, Miss Ramen, and I’m going to suggest to the witnesses that we uh stay to five minutes because we’re running a little bit behind. Thank you. Thank you members for taking time to be here today and thank you staff for making this happen. My name is Ali Rahman and I am a resident of South Minneapolis.
00:00:34 – 00:01:12
I’m a Bangladeshi American born in northern Wisconsin and I’m a disabled person with autism and a traumatic brain injury. Not all autistic brains do this, but mine fixates on sounds, numbers, and patterns. And while what the world saw happened to me exactly three weeks ago today on video was a terrible violation, it is still nothing compared to the horrific practices I saw inside the Whipple Center.
00:01:10 – 00:01:42
So I am here today with a duty to the people who have not had the privilege of coming home. And I offer this data because these practices must end now. On January 13th, on the way to my 39th appointment at Henipin County’s traumatic brain injury center, I encountered a traffic jam caused by ICE vehicles and no signs indicating how to get around it.
00:01:38 – 00:02:05
I had not wanted to pull into a blocked, chaotic intersection, but verbally agreed to do so and rolled down my window after an agent yelled, “Move! I will break your effing window.” his first instruction. Agents on all sides of my vehicle yelled conflicting threats and instructions that I could not process while watching for pedestrians.
00:02:05 – 00:02:39
Then the glass of the passenger side window flew across my face. I yelled, “I’m disabled.” at the hands grabbing at me. And an agent said, “Too late.” I felt immersed in a pattern and I thought of Genanoa Donald, an autistic black man killed by police during a traffic stop in 2021. I remembered Mr.
00:02:32 – 00:03:04
Cero Ega Gonzalez who was killed by ICE in his vehicle last year. An agent pulled a large combat knife in front of my face, which I thought was for cutting me, and later learned was used to cut off my seat belt. Shooting pain went through my head, neck, and wrists when I hit the ground face first, and people leaned on my back.
00:03:01 – 00:03:41
I felt the pattern, and I thought of Mr. George Floyd, who was killed four blocks away. I was carried face down through the street by my cuffed arms and legs while yelling that I had a brain injury and was disabled. I now cannot lift my arms normally. I was never asked for ID, never told I was under arrest, never read my rights, and never charged with a crime.
00:03:42 – 00:04:15
Approaching the Whipple Center, I saw black and brown bodies shackled together, chained together, being marched by yelling agents outdoors. I continue to hear the word bodies because that is how agents refer to us. We’re bringing in a body. They’re bringing in bodies. Seven eight at a time.
00:04:10 – 00:04:45
Where do I put them? We can’t use that room. There’s already a body in there. You have no reason to believe you will make it out alive if you are already being called a body. Agents repeatedly had to stop and ask how to do tasks. I received no medical screening, phone call, or access to a lawyer. I was denied a communication navigator when my speech began to slur.
00:04:42 – 00:05:14
Asians laughed as I tried to immobilize my own neck. I asked for my cane and was told no. Pulled up my my arms and prodded forward and leg irons by Asians, laughing and saying, “Walk. You can do it. Walk.” As agents did not know if the facility had a wheelchair. When I was finally placed in one to be taken to interrogation, an agent taunted, “You were driving, right? So, your legs do work.
00:05:10 – 00:05:46
” I pleaded for emergency medical care for over an hour after my vision had become blurry. My heart rate went through the roof, and the pain in my neck and head became unbearable. It was denied. When I became unable to speak, my cellmate pleaded for me. The last sounds I remember before I blacked out on the cell floor were my cellmate banging on the door, pleading for a medic and a voice outside saying, “We don’t want to step on ISIS’s toes.
00:05:41 – 00:06:16
” When I opened my eyes at Henipin County’s emergency room, I learned I was brought there to be treated for assault. The impacts of DHS detention on my physical, mental, and financial well-being and safety have been very severe. But I do not deserve more humane treatment than anyone else, US citizen or not.
00:06:10 – 00:06:41
And I am here today with a strong spirit and a duty to the many people who haven’t had the privilege to tell their stories or see their loved ones come home. I am extremely distressed by the pattern that violence from law enforcement has been happening to black and indigenous communities for centuries and to DHS survivors for over 20 years.
00:06:38 – 00:07:05
We call ourselves a civilized nation, but we lack rules and accountability around what a person claiming to be law enforcement is permitted to do to another human being. I am not afraid and I’m not afraid to keep working on this problem even after ICE is gone. Thank you for your time. >> Thank you, Miss Ramen.
미네소타에서 한 여성이 도로를 막고 있다는 이유로 이민세관단속국(ICE) 요원들이 그녀를 차에서 강제로 끌어내는 충격적인 순간이 포착됐다.
