한 남자가 산속에서 홀로 살며 최소한의 소유물로 소박한 삶을 살아갑니다.
그는 유기농 농사와 자연 자원에 의존하며 자급자족 생활을 합니다.
추운 날씨에도 불구하고 그는 일상생활과 자연과의 교감 속에서 행복을 느끼며, 사회적 성공이라는 기준을 거부하고 물질적 풍요보다 평온함을 소중히 여깁니다.
A man lives alone in the mountains, embracing a simple life with minimal possessions.
He practices self-sufficiency, relying on organic farming and natural resources.
Despite the cold, he finds joy in his routine and connection with nature, rejecting societal norms of success and valuing tranquility over material wealth.
이 다큐멘터리 스타일의 한국 여행 브이로그는 6년 전 도시 생활을 자발적으로 떠나 화천군 산속에 직접 지은 작은 오두막에서 소박한 삶을 살고 있는 한동안 씨의 이야기를 담고 있습니다.
전기 없이, 최소한의 비용(건축비 50만 원)으로, 자연의 리듬에 맞춰 살아가는 그는 하루에 한 끼 유기농 식사를 하고, 샘물을 직접 걸러 마시며, 음식물 쓰레기는 퇴비로 만들고, 조선 시대 방식대로 막걸리와 약초주를 직접 담가 마십니다.
그의 삶은 부족함이 아닌 의도적인 삶의 방식으로 정의됩니다. 고요함 속에서, 계절의 흐름 속에서, 그리고 자연과의 깊은 교감 속에서 진정한 평화와 명료함, 그리고 기쁨을 발견합니다.
극단적인 소박함과 자급자족:
한동안 씨는 지역에서 나는 돌과 맥반석을 이용한 정수 시스템, 자연 퇴비화 방식 등을 활용하여 작고 아름다운 오두막을 혼자서 지었습니다. 빚, 공과금, 그리고 바쁜 일상에서 벗어난 자유로운 삶이야말로 진정한 사치라고 생각하는 그의 삶을 보여줍니다.
계절에 맞는 유기농 식단, 하루 한 끼 식사:
그는 직접 재배하거나 채취한 유기농 곡물(현미, 수수, 팥 등)과 산나물로 하루 한 끼 식사를 합니다. 산천어 축제부터 봄철 고사리 순까지, 계절마다 자연이 주는 풍성함을 감사하며 살아갑니다.
전통 발효 음식:
의식과 치유의 과정: 그는 조상 대대로 내려오는 조선 시대 방식을 따라 막걸리(한 번에 3리터)를 빚고, 식초를 만들고, 자신에게 맞는 약초주를 담급니다. 발효 과정을 단순히 음식을 만드는 행위가 아닌 영적인 수행이자 치유, 그리고 세대를 이어온 지혜의 실천으로 여깁니다.
의도적인 고독, 의미 있는 관계:
그는 깊은 고요함을 소중히 여기고 고독이 자신의 체질에 맞는다고 말하지만, 도시에서 찾아오는 친구들을 따뜻하게 맞이합니다. 특별한 음식을 대접하고, 촬영 장비를 빌려 모임을 밝히고, 직접 만든 약초주를 선물하며 그의 고립은 외로움이 아닌 선택임을 보여줍니다.
자연을 의식적인 동반자로 여기는 삶:
한동안 씨에게 산, 계곡, 새들은 단순한 풍경이 아니라 대화 상대입니다. 그는 시간이 “물처럼 흐른다”고 표현하고, 고요함이 “자신의 우주를 확장시킨다”고 말하며, 자연 속에서 사는 삶을 “신과 함께 사는 삶”이라고 표현합니다. 고요하고 신성하며 자연과 깊이 연결된 그의 삶을 엿볼 수 있습니다.
This documentary-style Korean travel vlog follows Han Dong-an, a man who voluntarily left urban life six years ago to live in complete simplicity—a self-built, one-room mountain cabin in Hwacheon County.
With no electricity, minimal expenses (just ₩500,000 to build), and a strict rhythm of nature, he lives on one organic meal a day, filters spring water manually, composts waste, and crafts traditional fermented foods like makgeolli and herbal tonics using Joseon-era methods.
His life is defined not by scarcity, but by intentional presence—finding profound peace, clarity, and joy in silence, seasonal rhythms, and deep connection with the natural world.
Highlights
-
Radical Simplicity & Self-Reliance: Han built his tiny, elegant cabin entirely alone—using local stone, macbanseok (maifanite) for water filtration, and natural composting for waste—embodying a luxurious minimalism where “luxury” means freedom from debt, bills, and busyness.
-
Seasonal, Organic, One-Meal-a-Day Living: He eats only one daily meal composed entirely of homegrown or foraged organic grains (brown rice, sorghum, adzuki beans, etc.) and wild spring greens, celebrating each season’s bounty—from mountain trout festivals to tender fernbrake shoots that “make his heart flutter at night.”
-
Traditional Fermentation as Ritual & Medicine: Using ancestral Chosun-era techniques, he brews makgeolli (3L per batch), makes vinegar, and prepares personalized herbal tonics—viewing fermentation not just as food prep, but as spiritual practice, healing, and intergenerational wisdom.
-
Intentional Solitude, Meaningful Connection: Though he cherishes deep quiet and says solitude matches his constitution, he warmly hosts city-based hiking friends—preparing special meals, borrowing film crew lights for gatherings, and gifting handcrafted tonics—proving his isolation is chosen, not lonely.
-
Nature as Conscious Companion: To Han, mountains, streams, and birds aren’t scenery—they’re conversational partners. He describes time flowing “like water,” silence as “expanding his universe,” and living in nature as “living with God”—a serene, sacred, deeply embodied existence
