인도네시아는 엄격한 이슬람 법에 근거한 새로운 형법을 시행하여 혼전 동거와 혼외 관계를 범죄화하고 징역형을 선고받을 가능성이 있습니다.
대통령에 대한 모욕도 대상으로 하는 이 법은 개인의 자유와 민주주의 원칙, 특히 발리와 같은 인기 여행지의 외국인 관광객에게 영향을 미치는 개인의 자유와 민주주의 원칙에 대한 우려를 불러일으킵니다.
Indonesia has implemented a new penal code based on strict Islamic law, criminalizing premarital cohabitation and extramarital relations, with potential prison sentences.
This law, which also targets insults against the president, raises concerns about personal freedoms and democratic principles, especially affecting foreign tourists in popular destinations like Bali.
법적 프레임워크 및 집행:
인도네시아의 이슬람 기반 형법인 2026년부터 시행되는 이 법은 혼외 성관계 시 최대 1년의 징역형과 동거 시 최대 6개월의 징역형을 규정하고 있으며, 발리와 같은 목적지의 외국인 관광객에게도 집행이 확대되고 있습니다. 그러나 당국은 실제 기소 가능성을 줄이기 위해 혼외 성관계를 고소 기반 범죄로 분류하고 있습니다.
민주적 및 헌법적 우려:
헌법 전문가들은 이 법이 헌법을 위반하고 인권을 침해함으로써 민주주의에 위협이 된다고 경고하며, 대통령의 모욕과 국가 기관에 대한 비판에 대한 처벌을 가능하게 하는 조항을 통해 개인의 사생활과 개인의 자유를 국가가 규제할 수 있도록 허용합니다.
구현 및 대중의 반응:
이 법은 3년이 넘는 시위와 국회 입구의 텐트 캠프에도 불구하고 만장일치로 의회를 통과했으며, 시위대는 공공 문제를 무시하면서 사생활에 대한 비민주적 통제를 의미한다고 주장했습니다.
정부 정당화 대 비판:
인도네시아 당국은 이 법이 사회 문제를 해결하고 고유한 법률 체계를 통해 정의를 증진한다고 옹호하는 반면, 비평가들은 이 법이 민주주의 가치를 훼손하는 가혹한 조치이자 스스로 강요한 식민지 시대의 법이라고 비판합니다.
집행 모호성 및 표현 위험:
법의 모호한 표현은 표현의 자유와 정부 또는 공공 기관을 비판할 수 있는 능력을 위협하는 자의적인 집행 가능성을 만들어내며, 인도네시아 민주주의 시스템에서 반대 의견을 억압하고 정치적 반대를 제한하는 경고를 불러일으킵니다.
Legal Framework and Enforcement:
Indonesia’s Islamic-based criminal code, effective 2026, mandates up to 1 year imprisonment for extramarital sex and 6 months for cohabitation, with enforcement extending to foreign tourists in destinations like Bali, though authorities classify extramarital sex as a complaint-based crime to reduce actual prosecution likelihood.
Democratic and Constitutional Concerns:
Constitutional experts warn the law poses a threat to democracy by violating the constitution and infringing on human rights, allowing state regulation of private lives and personal freedoms through provisions that enable punishment for presidential insults and criticism of state institutions.
Implementation and Public Response:
The law passed unanimously through parliament despite 3+ years of protests and tent encampments at the parliament entrance, with demonstrators arguing it represents non-democratic control over private life while ignoring public issues.
Government Justification vs. Criticism:
Indonesian authorities defend the law as addressing social issues and promoting justice through their unique legal system, while critics characterize it as a draconian measure and self-imposed colonial-era law that undermines democratic values.
Enforcement Ambiguity and Expression Risks:
The law’s vague language creates potential for arbitrary enforcement that threatens freedom of expression and the ability to criticize government or public institutions, raising alarms about stifling dissent and limiting political opposition in Indonesia’s democratic system.
